Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(î ïèñàáåëå) hacer patrañas

  • 1 сочинить

    сов.
    1) escribir vt, componer (непр.) vt

    сочини́ть рома́нс — componer una romanza

    сочини́ть стихи́ — escribir (componer) poesías

    2) ирон. разг. ( о писателе) hacer patrañas
    3) разг. ( выдумать) inventar vt; mentir (непр.) vt ( соврать)
    4) прост. (устроить, сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo
    * * *
    сов.
    1) escribir vt, componer (непр.) vt

    сочини́ть рома́нс — componer una romanza

    сочини́ть стихи́ — escribir (componer) poesías

    2) ирон. разг. ( о писателе) hacer patrañas
    3) разг. ( выдумать) inventar vt; mentir (непр.) vt ( соврать)
    4) прост. (устроить, сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo
    * * *
    v
    1) gener. componer, escribir
    2) colloq. (âúäóìàáü) inventar, mentir (соврать)
    4) simpl. (устроить, сделать) hacer, llevar a cabo

    Diccionario universal ruso-español > сочинить

  • 2 сочинять

    несов., вин. п.
    1) escribir vt, componer (непр.) vt

    сочиня́ть рома́нс — componer una romanza

    сочиня́ть стихи́ — escribir (componer) poesías

    2) ирон. разг. ( о писателе) hacer patrañas
    3) разг. ( выдумать) inventar vt; mentir (непр.) vt ( соврать)
    4) прост. (устроить, сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo
    * * *
    несов., вин. п.
    1) escribir vt, componer (непр.) vt

    сочиня́ть рома́нс — componer una romanza

    сочиня́ть стихи́ — escribir (componer) poesías

    2) ирон. разг. ( о писателе) hacer patrañas
    3) разг. ( выдумать) inventar vt; mentir (непр.) vt ( соврать)
    4) прост. (устроить, сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo
    * * *
    v
    1) gener. componer, escribir, fabricar, ir (venir) con coplas, versear
    2) colloq. (âúäóìàáü) inventar, mentir (соврать)
    4) simpl. (устроить, сделать) hacer, llevar a cabo

    Diccionario universal ruso-español > сочинять

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»